Краевед Владимир Тимофеев о большой семье Абдулганеевых

Краевед Владимир Тимофеев о большой семье Абдулганеевых
img144.jpg
Фото: in-kolomna.ru

В начале 1930-х годов в поисках лучшей доли в Коломну потянулись люди из Среднего Поволжья, где из-за засухи начался голод. Город принимал переселенцев, трудоустраивал на своих предприятиях, обеспечивал жильём.

БОЛЬШАЯ СЕМЬЯ АБДУЛГАНЕЕВЫХ

Семья Абдулганеевых жила в деревне Синтимир Кошкинского района Куйбышевской области. Семья была большая. Родители воспитывали восьмерых детей. Когда жить стало невыносимо трудно, глава семьи решился и перевёз всех в Коломну.

С этого начала свой рассказ Алия Харисовна Морозова. И я услышал о судьбе её отца Хариса Мордагалимовича Абдулганеева - рабочего человека, солдата, вставшего в Великую Отечественную войну в ряды защитников Родины.

- Мой папа родился в 1913 году. Пятого февраля 1935 года Коломенский военкомат призвал его на службу в Красную Армию. Проходил её во 2-й воздухоплавательной дивизии в Ленинграде в качестве стрелка. Был уволен в запас 10 декабря 1937 года. Но не прошло и двух лет, как его вновь призвали в армейские ряды. Зачислили в 108-й артиллерийский полк, который находился в Коломне. В его составе принял участие в советско-финской войне. Командира отделения младшего сержанта Х.М.Абдулганеева уволили в запас в декабре 1940 года. А вскоре его женили. Родители позаботились об этом.

- Не по любви женился? - уточняю у собеседницы.

- Да знаете, в чём дело. В то время некоторые парни татарской национальности стали заглядываться на русских девчат. Были случаи бракосочетания. А это, по рассуждению родителей Хариса, грех, нарушались основы ислама. Вот и присмотрели они для своего сына девушку Леал Шахалеслимовну. Жила она в Непецино у тёти, работала в колхозе.

Слово родителей было законом для детей. И уволенный красноармеец, которому годков-то уже было немало - 27, не ослушался родителей. Свадьбу сыграли скромно, с соблюдением традиций.

В 1941 году молодая семья Абдулганеевых получила комнату в доме на Рабочем посёлке. Радовались жизни, появлению первого ребёнка - дочки, которую назвали Таухидя.

ВНОВЬ В БОЕВОМ СТРОЮ

Нападение фашистской Германии на Советский Союз Харис Абдулганеев воспринял без паники. Успокаивал жену, родных, соседей, говорил, что война скоро закончится, у нас достаточно сил, чтобы остановить и разбить врага.

На фронт уходило всё больше и больше коломенцев. Подошла очередь и Хариса Мордагалимовича Абдулганеева. Воевал он в составе 1620-го лёгко-артиллерийского полка. Несколько писем прислал домой. А потом вдруг они перестали приходить. В неведении проходили дни за днями. Жена Хариса, которую в семье называли Ляля, устроилась работать на фабрику кукол, которая находилась на улице Советской в кремле. Работающие получали больше, чем иждивенцы. За дочкой приглядывала тётя, переселившаяся из Непецино.

Несказанно обрадовалась Ляля письму, которое получила осенью 1942 года от мужа. Оказалось, что в одном из боёв он был тяжело ранен в левую руку, лишился двух пальцев. Но идёт на поправку. А вскоре приехал домой, списали его из армии по инвалидности.

Сидеть без работы Харис Мордагалимович не мог. Устроился шофёром в эвакогоспиталь 4850. Уходил из дома рано, а возвращался поздно. Работы было много.

25 августа 1946 года в трудовой книжке Х.М.Абдулганеева появилась запись: «Уволен в связи с расформированием госпиталя».

НО БАРАНКУ НЕ БРОСАЛ ШОФЁР

В Коломне началось строительство трамвая. Х.М.Абдулганеев устроился шофёром в управление строительства. С пуском трамвая от краеведческого музея до Голутвина фронт работ был свёрнут. И пришлось Харису Мордагалимовичу подыскивать новую работу. Трудился на военном складе 2465, в автоколонне № 84, а с августа 1960 года по сентябрь 1982-го шофёр 2-го класса Х.М.Абдулганеев крутил баранку в автотранспортном хозяйстве № 1129.

Выйдя на заслуженный отдых, принимал активное участие в общественной работе татарской общины.

Честный добросовестный труд - и ратный, и мирный Хариса Мордагалимовича Абдулганеева был отмечен орденом Отечественной войны, медалями «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941 - 1945 гг.», «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941 - 1945 гг.», «Ветеран труда» и другими. Ему вручили знак «Победитель соцсоревнования 1973 года».

НА РУССКИЙ МАНЕР

В конце беседы Алия Харисовна сказала:

- В Коломне живёт много татар. В официальных документах у них записаны татарские имя, отчество. А в общении на работе, в школе, в других местах мы называем друг друга русскими именами. Так проще. Отца, например, называли Борисом, маму - Лидией Ивановной, старшую мою сестру Таисией, нас, двойняшек, Аллой и Розой. Татарский язык мы изучали с молоком матери, а русский с малолетства. Одеждой не отличались. Это бабушки кое-что носили из национального, а дедушки на голове тюбетейки. Родители мои были верующими. Мы, их дети, к исламу стали приобщаться в 1990-е годы. Этому способствовало открытие в Коломне мусульманского культурного центра, где занимаемся по праздникам и молитвенным дням. Заслуга в этом председателя мусульманской общины Идриса Галимжановича Хакимова.

Владимир ТИМОФЕЕВ, краевед

Ещё новости о событии:

В начале 1930-х годов в поисках лучшей доли в Коломну потянулись люди из Среднего Поволжья, где из-за засухи начался голод.
16:14 21.10.2018 KolomnaOnline.Ru - Коломна
Краевед Владимир Тимофеев о большой семье Абдулганеевых - Коломенская правда
В начале 1930-х годов в поисках лучшей доли в Коломну потянулись люди из Среднего Поволжья, где из-за засухи начался голод.
14:31 21.10.2018 Коломенская правда - Коломна
 
По теме
Нажмите для просмотра в полном размере... - ЦБ Наро-Фоминского городского округа В преддверии выборов Президента Российской Федерации в библиотеке д.Головково была оформлена информационная выставка «Мы - за будущее нашей страны: выборы-2024».
ЦБ Наро-Фоминского городского округа
«Крым — путешествие во времени» - Город Зарайск «Крым — путешествие во времени»   В рамках празднования 10-й годовщины воссоединения Крыма с Россией в Зарайской детской библиотеке прошло мероприятие «Крым — путешествие во времени».
Город Зарайск
Нажмите для просмотра в полном размере... - ЦБ Наро-Фоминского городского округа Масленица - это шумные проводы зимы и радостная встреча весны,  яркий,  захватывающий и вкусный  русский  праздник.
ЦБ Наро-Фоминского городского округа
Нажмите для просмотра в полном размере... - ЦБ Наро-Фоминского городского округа Библиотекари  отдела обслуживания читателей (ул. Латышская, 15б) Светлана  Ревина  и Анна Колчина  оформили книжную выставку- портрет   «Книга – советчик и друг» ,
ЦБ Наро-Фоминского городского округа